نامه انگلیسی تجاری نرسیدن سفارش در زمان مقرر

تاخیر در ارسال سفارش (بار) مساله ای بسیار رایج در مسائل واردات و صادرات است، بنابراین نامه انگلیسی تاخیر در ارسال سفارش را سعی کنید با لحنی مودبانه اما صریح مانند نمونه های زیر تهیه کنید. در ادامه دو واژه dispatch و consignment را که در نامه های انگلیسی تاخیر در ارسال سفارش بسیار به چشم میخورد، بررسی میکنیم.

پیشنهاد می کنیم در صورت نیاز به تهیه نامه سفارش کالا حتما مقاله نمونه نامه های انگلیسی سفارش کالا به همراه ترجمه فارسی و نکات کاربردی را مطالعه کنید.

Dear

ORDER NUMBER S 254

You wrote to us on 28 January informing us that the 4 Bukhara silk rugs under this order were being despatched.

شما برای ما در تاریخ 28 ژانویه نوشتید و ما را مطلع کردید از اینکه 4 قالیچه ی بخارا تحت این سفارش به ما ارسال شده است.

We expected these goods a week ago and had promised immediate delivery to several customers. We naturally feel our customers have been let down.

ما انتظار این کالاها را هفته گذشته داشتیم و قول تحویل فوری را به برخی از مشتریانمان داده ایم.ما طبیعتا احساس میکنیم که مشتریانمان را ناامید کردیم.

Please find out what has happened to the consignment and let us know when we may expect delivery.

لطفا بررسی کنید که چه اتفاقی برای بارها افتاده است و ما را مطلع کنید ازینکه چه زمانی انتظار تحویل را داشته باشیم.

Many thanks

تشکر فراوان

 

نامه تاخیر در رسیدن سفارش

     در سفارش کالا despatch  معرفی فعل کاربردی 

یکی از افعالی که در مکاتبات تجاری با آنها در زمینه حمل بار بارها روبرو می شوید، فعل dispatch  و یا despatch است. این فعل در این ایمیل ها، به معنای ارسال بار به مقصد موردنظر است.مثال 

You were to let us know of the dispatch of our cargo last week.

شما قرار بوده هفته پیش ما را از ارسال بارمان مطلع کنید.

Your order was dispatched according to your request.

سفارش شما باتوجه به درخواست تان ارسال شد.

 

معرفی کلمه کاربردی consignment در سفارش کالا

consignment  نیز به وفور در ایمیل های تجاری دیده میشود، به معنای محموله است. مثلا

The last consignment of dresses was shipped yesterday.

آخرین محموله ی لباس ها دیروز حمل شد.

You must then ensure that one document accompanies each consignment.

شما باید اطمینان حاصل کنید که یک سند به همراه هر  محموله هست.

 

نمونه نامه های تجاری انگلیسی بیشتر:

دو نمونه نامه انگلیسی درخواست پیش فاکتور و پاسخ به آنها با ترجمه فارسی و نکات کاربردی

5 نکته و 5 نمونه نامه انگلیسی استعلام قیمت کالا، نمونه و کاتالوگ به همراه ترجمه فارسی

پنج نمونه نامه انگلیسی پروپوزال تجاری با ترجمه فارسی

 

درصورت علاقمندی می توانید منبع نامه های تجاری به انگلیسی را مطالعه کنید.

پاسخ منفی به یک استعلام به انگلیسی

 

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *